Filme und Fernsehen auf Deutsch?
lima-city → Forum → Sonstiges → Medien
all
anschauen
bezugsquellen
dialog
entspannen
fernsehserie
film
filmen
frage
genie
interessieren
leute
meinung
schwede
sendung
szene
unterschriftensammlung
untertiteln
verstehen
wissen
-
Seht Ihr ausl?ndische Film- und Fernsehproduktionen lieber in der deutschen ?bersetzung oder im Original?
Ich frage nur, weil ich bald eine Seite zu dem Thema machen wollte und wissen m?chte, ob sich genug Leute daf?r interessieren.
Ich bin der Meinung, dass das die Originale das einzig Wahre sind und die ?bersetzungen den Film/ die Sendung meistens arg verschandeln. -
Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!
lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage
-
Also ich finde eigentlich in jedem Fall das Original besser, weil durch die ?bersetzung oft einiges an Wortwitz und auch Atmosph?re verloren geht...
Ausser das Original is in Indisch oder einer sprache die ich nich versteh, dann bringt dsa nat?rlich wenig *g* -
Die Originalen haben schon was aber ich sehe lieber die deutschen ?bersetzungen
-
hi @ all
The Simpsons Folen schaue ich viel lieber auf Englisch an, weil die dialoge viel besser sind!!!!
Obwohl ich manche szenen 2 mal anschauen muss um sie zu verstehen *zugegeben*
Aber nobody is perfect!!!!
Aber anders soaps schaue ich auch gerne auf german an um einfach nur zu entspannen und den spa? zu genie?en!!!
Jedem dass seinige!!!
Euer Peopes
-
Ich frage nur, weil ich bald eine Seite zu dem Thema machen wollte und wissen m?chte, ob sich genug Leute daf?r interessieren.
Mich interessieren englischsprachige Filme sehr, besonders wenn ich die mit ENGLISCHEN Untertiteln sehen kann. Weil die manchmal zu schnell oder mit Dialekt reden. Aber leider komm ich nicht oft dazu, weil es auf Kabel keinen englischen Sender gibt, der Filme ausstrahlt, es sei denn, man leiht sich eine DVD. Was willst du genau auf der Seite schreiben?? -
Bis jetzt hatte ich geplant, eine Unterschriftensammlung anzulegen, die man an deutsche Sender schicken k?nnte, damit diese angesichts des (hoffentlich) riesigen
Interesses mal ?berlegen, auch einige englischsprachigen Sendungen in ihr Programm aufzunehmen.
In Schweden und Holland ist das bereits Praxis. Die meisten Sendungen und auch Kinofilme werden nicht synchronisiert, daf?r aber mit Untertiteln der jeweiligen
Landessprache versehen.
bis jetzt weitere geplante Inhalte:
- Reviews ?ber Filme/Serien und deren ?bersetzung
- Beispiele besonders schlechter ?bersetzung (auch eigene einsendbar)
Forum zur Diskussion ?ber
-Bezugsquellen von DVDs
-Filme und Fernsehserien und ihre ?bersetzung
-Ank?ndigungen von Fernsehtipps (wenn mal was in der Originalsprache laufen sollte)
Bin nat?rlich f?r Vorschl?ge immer offen. -
Oftmals finde ich die Originale besser.
-
Ich denken, das ist unterschiedlich.... es gibt wenige Sachen, bei denen es sich meiner Meinung nach lohnt das Orginal anzutun.... ich tendiere dann meistens doch eher zu Deutschen Version....
-
hmm also zun?chst guck ich filme erstmal auf deutsch. aber wenn ich den film dann so gut fand, dass ich die dvd haben will, dann guck ich ihn mir auch im original an. ist meist wirklich besser, als die synchronisierte version.
-
hi @ all
The Simpsons Folen schaue ich viel lieber auf Englisch an, weil die dialoge viel besser sind!!!!
Obwohl ich manche szenen 2 mal anschauen muss um sie zu verstehen *zugegeben*
Aber nobody is perfect!!!!
Aber anders soaps schaue ich auch gerne auf german an um einfach nur zu entspannen und den spa? zu genie?en!!!
Jedem dass seinige!!!
Euer Peopes
Hi!
Ich bin auch ein richtiger Simpsons-fan!
Wo bekommst du die englischen Simpsons denn her? Hast du dir die dvd's gekauft oder was? -
Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!
lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage