kostenloser Webspace werbefrei: lima-city


Anglizismen in der Deutschen Sprache-Yes oder Nein?

lima-cityForumSonstigesOff-Topic

  1. Autor dieses Themas

    lordofgrowing

    Kostenloser Webspace von lordofgrowing

    lordofgrowing hat kostenlosen Webspace.

    So ich wollte mal von euch hören, was ihr zu Anglizismen in unserer Sprache sagt?

    Findet ihr es gut wenn ein Herr Kräme sich offentlich über Begriffe wie beispielsweise "Service Point" oder "Wellness" beschwert?

    Schlimm finde ich, dass er sich sogar gegen die Lufthansa Technik Ag aufregt, da Sie Begriffe wie "engine" und "wings"
    bei der Produktion verwenden (vgl. Artikel der Ruhrnachrichten 1998)

    Seine neuste Masche, ich glaube jedenfalls, dass er es ist, die Schaufenster von "Mc Paper" und "Fashion- Läden" mit Aufklebern zu verkleben.
    Auf diesen steht: "Wir sprechen Deutsch!"

    Aber tun wir das wirklich???

    Wollen wir nur Deutsche Wörter verwenden!

    Ich möchte eure Meinung hören!

    Abstimmung (Nur eine Auswahl möglich)

    Für Anglizismen
    75,76 % (25 Stimmen)
    Gegen diese
    24,24 % (8 Stimmen)
  2. Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!

    lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage

  3. Hm, also wenn es sinnvoll ist ein Fremdwort zu benutzen, warum nicht?
    ABER:
    Allzuoft werden englische Wörter dazu mißbraucht, um Sachverhalte etwas verschwommen darzustellen. Dazu ein Beispiel:
    Meine Krankenkasse (AOK) hat mich zu einer "Berufsberatung" eingeladen - aus Erfahrung weiß ich, daß das oftmals Leute tun, die selbst kaum Ahnung haben, was man z.B. als Wirtschaftsingeneur konkret lernt. Ich bin hingegangen und eine wohlbeleibte Dame erklärt mir eine geschlagene halbe Stunde, wie ich mich zu bewerben habe (Bewerbungstraining) und am Ende erklärt sie mir, daß grad das Formular für die Studienberatung nicht funktioniere.
    Da ich das ganze für eine ziemliche Frechheit befinde, daß meine Krankenkasse Zeit und Geld darauf verschwendet, Bewerbungs mit mir zu machen, habe ich ihr am Ende gesagt, daß das eine sachfremde Leistung ist und sie hat mir erklärt es sei eine "Servicedienstleistung" und keine sachfremde Leistung. Ich habe das armselige Geschöpf dann in Ruhe gelassen, weil sie mir leid tat.

    Was soll das denn bitte sein - eine "Servicedienstleistung"? Ein Murgs, ein Scheinwort.

    Weiteres Beispiel: Eine Freundin von mir hat mir geschrieben sie mache jetzt "Marketing und Merchandising" für eine Band. So was macht sie wirklich? Sie verkauft Hemden mit Aufdruck :megarofl: Sie hat selbst gesagt, daß die Wörter blenderisch sind.
    Ähnlich ist es bei "Business", "Mangement" u.ä., oftmals aufgeblähte Begriffe, die den eigentlichen Inhalt verschleiern. Besonders bei Werbung werden Zunehmend englische Wörter verwendet, damit es "besser" klingt.

    Ich benutze Fremdwörter nur dann, wenn sie mir auch sinnvoll erscheinen. Ich als Altsprachler könnte natürlich auch ständig mit lateinischen und griechischen Begriffen um mich werfen, tue ich aber nicht, weil es arrogant und unhöflich wäre. Ebenso verhält es sich mit übermäßigen Anglizismen.
  4. Anglizissmen sind im Grunde in Ordnung da man gewisse Verhaltensweisen, geistige Zuständige, etc. einfach besser und genauer ausdrücken kann. Außerdem glaube ich, dass jüngere Generationen diese Ausdrücke auch "problemlos verstehen, und manche auch ständig und ohne viel nachzudenken, vl. auch unterbewusst, diese verwenden, bevor sie über ein deutsches Wort "nachdenken"...
  5. ho ;)

    Also ich persönlich habe nichts gegen Anglizismen, sofern sie intelligent eingesetzt sind.

    ZB. habe ich in so einem extremen (sau kranken) Christenforum mal einen post gelesen...
    Es ging um PC Games, und die Christlichen Väter, die dagegen sind, dass deren Söhne brutale "Heimrechner Spiele" spielen.
    Die Vorschläge, die kamen, waren unter anderen, dass man die Tastatur unter Strom stellen sollte oO
    Na wie dem auch sei, war es in diesem Forum strengstens verpönt, Anglizismen zu verwenden :P
    (World Of Warcraft (Ein äußerst brutales und gewalttätiges Spiel!! - Von CS war noch gar keine Rede ^^) wurde zu Welt der Kriegskünste, und solche Sachen...)
    Also jetzt mal ganz abgesehen davon, dass die Leute in diesem Forum total (teilweise erschreckend - Tastatur unter Strom, Finger des Sohnes abhacken, und solche Sachen :/ ) krank waren, fand ich die Anglizismen-Verhinderung extrem unpassend.

    Manche Sachen sind nun mal aus dem englischsprachigen Raum zu uns gekommen, und ich finde, dass man die (Eigen-)Namen auch so belassen sollte.
    (Wusstet ihr, dass der korrekte ausdruck für Maus (oder Mouse) Rollkugelmanipulator ist. - Das gilt allerdings für die alten Mäuse mit der Kugel XD )
    Genauso ist es mit Personal Computer ("Heimrechner") oder Internet (teilweise übersetzt mit "Internationales ("Grenzenloses") Netzwerk"). Mit Begriffen wie "online", oder ähnlichem will ich erst gar nicht anfangen :D

    lg
    Sincer
  6. sincer schrieb:
    ZB. habe ich in so einem extremen (sau kranken) Christenforum mal einen post gelesen...
    Es ging um PC Games, und die Christlichen Väter, die dagegen sind, dass deren Söhne brutale "Heimrechner Spiele" spielen.
    Die Vorschläge, die kamen, waren unter anderen, dass man die Tastatur unter Strom stellen sollte oO
    Na wie dem auch sei, war es in diesem Forum strengstens verpönt, Anglizismen zu verwenden :P
    (World Of Warcraft (Ein äußerst brutales und gewalttätiges Spiel!! - Von CS war noch gar keine Rede ^^) wurde zu Welt der Kriegskünste, und solche Sachen...)
    Also jetzt mal ganz abgesehen davon, dass die Leute in diesem Forum total (teilweise erschreckend - Tastatur unter Strom, Finger des Sohnes abhacken, und solche Sachen :/ ) krank waren, fand ich die Anglizismen-Verhinderung extrem unpassend.

    Komisches Forum - bitte um den Link (auch ein sinnvoll benutztes englisches Wort).

    Manche Sachen sind nun mal aus dem englischsprachigen Raum zu uns gekommen, und ich finde, dass man die (Eigen-)Namen auch so belassen sollte.
    (Wusstet ihr, dass der korrekte ausdruck für Maus (oder Mouse) Rollkugelmanipulator ist. - Das gilt allerdings für die alten Mäuse mit der Kugel XD )
    Genauso ist es mit Personal Computer ("Heimrechner") oder Internet (teilweise übersetzt mit "Internationales ("Grenzenloses") Netzwerk"). Mit Begriffen wie "online", oder ähnlichem will ich erst gar nicht anfangen :D

    Internet, online sind vollkommen in Ordnung. Computer und Rechner verwende ich beide. Ich sage manchmal "habe mir dieses und jenes auf den Rechner gezogen/installiert", aber auch "fahre meinen PC hoch".

    Rollkugelmanipulator xD die Lasermäuse heißen dann sowas wie "Lichtreflektorevaluator" ^^
  7. Computer ist in diesem Falle ein völlig unnötiger Begriff, da es genau das gleiche bedeutet wie "Rechner" (lat. computare = berechnen).
    Wobei ich zugeben muss, dass PC manchmal sinnvoll sein kann, da man sonst auch an einen Taschenrechner denken könnte (der auch ein "Computer" ist).

    Naja, also meine Antwort (wenig überraschend):
    Wenn sie die Sprache sinnvoll ergänzen, sind Anglizismen sinnvoll, sonst schwachsinnig.

    Das gilt natürlich auch für Fremdwörter aus anderen Sprachen, ich hätte oben z.B. statt völlig auch absolut schreiben können und statt genau exakt - aber wozu? Normalerweise sind Fremdwörter a) vielen Leuten unbekannt b) schwieriger auszusprechen und c) länger. Daher finde ich die meisten sinnlos.

    /edit: Sich zwanghaft Alternativbegriffe auszudenken ist natürlich häufig auch lächerlich, also z.B. Weltnetz statt Internet(z).

    Beitrag zuletzt geändert: 24.1.2009 17:30:34 von fcr

  8. Komisches Forum - bitte um den Link (auch ein sinnvoll benutztes englisches Wort).


    Link hatte ich ganz vergessen XD - Vil. so etwas wie Weiterleitung zu einer anderen Heimseite ^^

    Ich bin froh, dass dieses Forum (soweit ich weiß) zum schließen verurteilt wurde...
    Da gab es ja ein paar echt kranke Dinge...
    Für mich war es zu dem damaligen Zeitpunkt noch amüsant zu lesen, welche kranken Ideen diese Leute hatten, aber ganz ehrlich... ich möchte nicht der Sohn von so einem extremen Christenfanatiker sein.

    A: Ich habe meinen Sohn beim Masturbieren erwischt, was soll ich tun?
    B: Schneide ihm dem Schniedel ab.
    oO

    Ohne schmäh, solche Sachen wurden dort geschrieben. Vil. findet man noch was in der Google Cache, wenn man lange genug sucht...

    lg
    Sincer

    PS:
    Also hab mal ein bisschen gegoogelt:
    Das Forum selbst ist wie gesagt (zum Glück) nicht mehr online, aber es gibt noch Foren, wo genau über solche Foren diskutiert wird, und ein paar Zitate geschrieben wurden - nur ein kleiner ausschnitt von dem, was es dort alles gab :D
    ZB:
    http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?t=14202
    http://www.gamestar.de/community/gspinboard/archive/index.php/t-277806.html

    //EDIT:
    Also ich wollte noch hinzufügen, was mir wieder einmal aufgefallen ist.
    Heute Abend bei Wetten dass...?: "Ja, ich Grüße meine Family und Verwandten."
    Da finde ich es wieder ein wenig unpassend (statt Familie Family zu sagen), aber auf der anderen Seite... es tut keinem weh :D

    Beitrag zuletzt geändert: 24.1.2009 23:23:00 von sincer
  9. kaetzle7

    Moderator Kostenloser Webspace von kaetzle7

    kaetzle7 hat kostenlosen Webspace.

    Gegen Anglizismen ist genausowenig einzuwenden, wie gegen eingedeutschte lateinische Wörter (wie z.B. "Anglizismus" :biggrin:), die schon längst Einzug in unseren Sprachschatz gefunden haben. Die Sprache ist internationaler geworden und das Erlernen einer Fremdsprache in der Schule fördert diesen Trend.

    Die Sprache hat sich schon immer verändert und das wird sie auch weiterhin tun. Wer mit einer Zeitmaschine in das Mittelalter reisen könnte, würde sich schwer tun die Menschen, denen er begegnet, zu verstehen, auch wenn sie "Deutsch" reden...

    sincer schrieb:

    //EDIT:
    Also ich wollte noch hinzufügen, was mir wieder einmal aufgefallen ist.
    Heute Abend bei Wetten dass...?: "Ja, ich Grüße meine Family und Verwandten."
    Da finde ich es wieder ein wenig unpassend (statt Familie Family zu sagen), aber auf der anderen Seite... es tut keinem weh :D


    Manche Anglizismen (wie z.B. "Computer") haben sich bereits so eingebürgert, dass man sie auf Deutsch (also "Heimrechner") schon gar nicht mehr richtig versteht. Wenn man allerdings statt "Familie" nur noch "Family" sagen kann - das finde ich wiederum einfach nur übertrieben anglisiert und nicht unbedingt sinnvoll. Aber hast schon recht: Wen juckts?
  10. net-experience

    net-experience hat kostenlosen Webspace.

    kaetzle7 schrieb: Manche Anglizismen (wie z.B. "Computer") haben sich bereits so eingebürgert, dass man sie auf Deutsch (also "Heimrechner") schon gar nicht mehr richtig versteht.


    Computer ist eher ein Latizismus ^^ ... kommt von computare -> rechnen ... ansonsten kann ich mich der Meinung nur anschließen.

  11. sincer schrieb:
    [...]
    http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?t=14202
    http://www.gamestar.de/community/gspinboard/archive/index.php/t-277806.html
    [...]

    Schade das es das Forum nicht mehr gibt... :frown:
    Ich hätte mich mit dem Forum den ganzen Tag wegrofl'n könn. :megarofl::megarofl::megarofl:
    Wenn ich schon in dem Thread's die Zitate aus den Beiträgen höre... :lol::megarofl::lol::megarofl:
    @ Topic:
    Ich find's en bisschen lächerlich sich über sowas aufzuregen (und wie im Beispiel englische Wörter zu überkleben). Wie kommt man nur auf so eine Idee, lass die Leute doch machen was sie denken für richtig zu halten. Natürlich klingt McPaper viel besser als McPapier...^^
    Auserdem wenn man als Zielgruppe für Läden, Internetadressen, Firmen junge Leute hat benutzt man natürlich auch die umgangsprachlichen/peppigen/coolen (wo man wieder beim Thema sind :biggrin:) Wörter.

    P.S
    Mein Nick z.B. hieß korrekt "MarihuanaKerle" ... was total scheiße klingt...:biggrin:
  12. Naja, solang sie sinnvoll eingesetzt werden, habe ich wirklich kein Problem damit, aber beispielweise in Werbung regt es mich zum Teil echt auf.
    Ich selbst bin in der Hobby-Game-Design-Szene (Wieder ein Beispiel, deutsche Übersetzung klingt blöd xD) tätig, und englische Titel für deutsche Spiele finde ich auch nicht sonderlich passend.
    Gibt natürlich immer die Sache, dass man ein Wort nicht richtig übersetzen kann, oder es sich eben um Namen von Spielen handelt, die einfach nicht übersetzt werden können, dabei ist es weitesgehend in Ordnung. Aber wie gesagt, man sollte es eher vermeiden^^

    ^Inhaltsloses Gelaber ^^
  13. kaetzle7

    Moderator Kostenloser Webspace von kaetzle7

    kaetzle7 hat kostenlosen Webspace.

    net-experience schrieb:
    kaetzle7 schrieb: Manche Anglizismen (wie z.B. "Computer") haben sich bereits so eingebürgert, dass man sie auf Deutsch (also "Heimrechner") schon gar nicht mehr richtig versteht.


    Computer ist eher ein Latizismus ^^ ... kommt von computare -> rechnen ... ansonsten kann ich mich der Meinung nur anschließen.



    Nun, das darf ich natürlich nicht auf mir sitzen lassen :biggrin:.

    Ein "Latizismus" (sofern es dieses Wort überhaupt gibt) wäre es wohl, wenn jeder zu seinem PC "Computare" sagen würde - in meinem Umfeld ist das mal nicht so... Das Wort "Computer" kommt allerdings aus dem Englischen und wird auch englisch ausgesprochen - somit ist es (meiner Meinung nach) ein Anglizismus....

    *immer recht hab* :tongue:
  14. Wenn, dann müsste es schon "Computator" heißen ;)
  15. last-site-living

    last-site-living hat kostenlosen Webspace.

    ganz ehrlich muss ich sagen, dass ich zu meinem Computer ziemlich oft Rechner sage.
    Ich denke das einige Anglizismen durchaus sinnvoll sind und andere wiederum bessere deutsche Alternativen haben.
  16. Ich denke, wir sollten unsere Kultur und auch Sprache wahren.
    Ich möchte nicht in einem Deutschland leben, dass nurnoch zu 1/30 deutsche Kultur besitzt.
    Vielleicht mögen die einen oder anderen Wörter und Bräuche aus anderen Ländern "cool" oder "passender" sein, aber wofür gibt es diese Ländervielfalt; die sollte man auch nutzen, nicht indem man Alles mischt, sondern indem man in jedem Land das dazugehörige Temperament wiederfindet.
    Wer nach Rom fährt erwartet da schließlich auch Eisläden und gute Pizzas und viele römische Gebäude und nicht Häuser mit Graffity oder Discos mit Wodka.

    Beitrag zuletzt geändert: 9.3.2009 19:30:04 von toolz
  17. g********e

    Ich muß Lei insofern recht geben, daß - in der Geschäftswelt und der Politik hauptsächlich - Anglizismen häufig dazu verwendet werden Sachverhalte zu verschleiern.
    Witzigerweise oft von Leuten, die der deutschen Sprache gar nicht mehr so wirklich mächtig zu sein scheinen und solchen Unsinn reden wie "ich erinnere das" (statt "ich erinnere mich dessen").

    Ich versuche mich meinen Zuhörern an zu passen. Bei einer alten Dame benutze ich andere Ausdrücke als bei jungen Leuten und das funzt....meistens werde ich verstanden.
  18. last-site-living

    last-site-living hat kostenlosen Webspace.

    die Idee ist gar nicht so schlecht, aber ist es nicht doch wichtig bestimmte dinge in die Deutsche kultur einfließen zu lassen?
    Solange man es nicht übertreibt.
    Mir ist übrigens gerade aufgefallen, dass im geschäftlichen bereich auch ziemlich viele Anglizismen vorhanden sind.
    Ich sage nur "Transformal Outsourcing" :confused:!
    außerdem ist es lustig wie die Korrekte Deutsche Übersetzung für manche Wörter ist.
    (reflektorevaluator geiles Wort! :lol:)
  19. Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!

    lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage

Dir gefällt dieses Thema?

Über lima-city

Login zum Webhosting ohne Werbung!